Anuncios contra el tabaco

El tabaco apesta > El tabaco > Anuncios contra el tabaco

Hay diferentes opiniones sobre la publicidad en contra del tabaco.

Algunos profesionales piensan que la publicidad anti-tabaco puede volver la opinión de las personas en contra del objetivo del propio anuncio.

Aquí procuraremos organizar algunas de las campañas más creativas sobre el tema. Quizá visualizar alguna foto te haga dar el paso definitivo hacia el gran objetivo de dejar de fumar.

La publicidad ha sido fuertemente utilizada por las empresas tabaqueras, cine y televisión estaban inundados por anuncios que mostraban el tabaco como una herramienta de seducción o como un artículo sofisticado y atrayente. La realidad está mucho más cerca de los anuncios que aquí te mostramos.

Como siempre, estos contenidos están abiertos a tus sugerencias y comentarios. Puedes enviarnos o proponernos lo que desees a nuestra dirección postmaster@eltabacoapesta.com.

 

ANUNCIOS EN IMÁGENES 

El tabaco y estética

Símil en el que se compara fumar a lavarse los dientes con un cepillo de dientes construido con cigarros y una pasta de dientes confeccionada con cenizas de tabaco. 

Una gráfica imagen de la estética de una mujer fumadora que se pinta los labios con una colilla. El mensaje en inglés que se traduce como “¿De verdad piensas que eso (fumar) te hace más bella?” (Think it makes you pretty?)

Imagen magnificada de unos labios de una mujer fumadora.

Tabaco y salud

Cenicero que dibuja con ceniza y cerillas lo que parece un proceso de concepción. El mensaje es claro: “Fumar hace pobres nadadores” (Smokers make poor swimmers)

Gran anuncio en el que un papel recortado en forma de sistema respiratorio. Una cerilla ha quemado el papel y uno de los pulmones está consumiéndose. Un texto en el que se puede leer “Fumar puede matar” (Smoking might kills) en el que la palabra “puede” (might) está tachada.

Con el tabaco te la juegas

Campaña de tres carteles con un denominador común: el humo del cigarro que fuman dibuja la imagen de una forma de suicidio: una pistola, una horca o un cuchillo para seccionarse la muñeca. La misma leyenda se puede leer en los tres carteles: “Mata al cigarro y salva una vida. La tuya” (Kill a cigarrette and safe a live. Yours).

Imagen que simula un sistema de una bomba. Una mecha enciende un grupo de cigarros. Se puede leer el mensaje “Cada calada que aspiras podría destruir tu futuro” (Every breath you take will eventually destroy your future)

“Los fumadores nunca ganan” se puede leer mientras se construye en la imagen un juego del ahorcado con la palabra “Sm_k_ng” (Smoking = fumar)

Esta campaña muestra unos dibujos a modo de cómic. En el primero, una persona perece estar en una obra y se sostiene en altura sobre un gigante helado que se está derritiéndose. El segundo hombre que simula ser un “Dummy” (muñeco de prueba de accidentes) se monta en un coche a punto de ser estrellado. Un mensaje común puede ser leído: “Fumar es la forma más estúpida de cometer un suicidio. Huye de la estupidez” (Smoking is the stupidest way to commit suicide. Quit stupidity)

Este cartel muestra una imagen con un laberinto que comienza con la imagen de un cigarro junto a la palabra “Inicio” (Start). La salida del laberinto está acompañada de la palabra “Cáncer de pulmón” (Lung cancer). Fuera del laberinto hay una flecha directa que apunta al mensaje “O puedes empezar aquí” (Or you can start here). La leyenda de este anuncio reza así: “Elige el camino correcto. No fumes” (Make the right choice. Don’t smoke)

Este cartel repite “Fumar, fumar, fumar, ese cigarro” (Smoke, smoke, smoke that cigarrette) y continua “Tos, tos, tos, fúmate para morir” (Puff, puff, puff, smoke youself to death)

El anuncio que aquí traducimos muestra una carta de juego con un dibujo de un sistema respiratorio. La supuesta caja de cartas es finalmente una cajetilla de tabaco. Bajo esa imagen, se puede leer: “No puedes rechazar la carta de la muerte. Prevén el CÁNCER en todo lo que puedas” (You can’t refuse a death card. Prevent CANCER while you can)

El texto que se puede leer bajo el póker de ases con un dibujo de un cigarro en cada carta dice así: “Gané?. Atención: esto no se trata de un juego de cartas, se trata de tu vida. ¿Le darías la oportunidad de ganarte de nuevo?” (Did I win?. Attention: It’s not the boocker game, It’s about your life. Now would you give him the chance to beat you again?)

Tabaquismo pasivo

Dos impactantes imágenes con niños fumando. En la parte inferior izquierda, un texto que se puede traducir de la siguiente forma: “El humo secundario en el hogar hospitaliza a 17000 niños británicos al año” (Second hand smoke in the home hospitalises 17.000 UK children a year)

En esta foto se intuye la tez de un hombre. Bajo esta imagen, el texto “Ceniza y brasas, piensa en los otros a los que estás afectando” (Ash & burn think of the others you’re affecting)

Este cartel muestra un cigarro colocado en la hendidura de un cenicero. Su humo se alarga hasta dibujar una figura de la muerte. Dice “53000 fumadores pasivos mueren cada año debido al humo secundario” (53,000 Nonsmokers die every year from secondhand smoke)

Anuncio en el que dentro de un cenicero se atisba la imagen de un niño, que se va consumiendo. El mensaje está en turco y se puede traducir como “¡No tienes derecho!” (hakkiniz yok!)

No hemos sabido traducir este mensaje, aunque el objeto del anuncio está muy claro.

Anuncio en francés que nos permite leer “Tenga cuidado con su cuerpo. El humo secundario es más nocivo para otros que para el propio fumador” (Prends soin de ton corps. La fumée secondaire est plus nocive pour les autres que pour le fumeur lui-même)

Muerte rápida o muerte lenta con el tabaco

Imagen de una bala y de un cigarro. Sobre la bala un mensaje “Rápido” (Quick) y sobre el cigarro, otro: “Lento” (Slow)

Carteles de la misma campaña. En los tres, cigarros y filtros dibujan una pistola, una señal de peligro por material inflamable y una señal de producto tóxico, respectivamente. En el primer cartel (el de la pistola) se puede leer “Fumar mata trescientas veces más que la gente que muere asesinada” (Smoking kills 300 times more people than crime). La imagen de la señal de peligro muestra la siguiente leyenda: “Fumar mata cuarenta veces más que la gente que muere en incendios” (Smoking kills 40 times more people than fire accidents). En la última imagen se puede leer: “Fumar mata treinta veces más que la gente que muere intoxicada” (Smoking kills 30 times more people than poisoning).

La imagen de este anuncio no necesita mayor explicación. La leyenda explica “Fumar mata… lentamente” (Smoking kills… slowly)

El mensaje de este claro anuncio reza “Fumar mata. Sobre ciento seis mil personas en el Reino Unido muere cada año debido al tabaco” (Smoking kills. About 106,000 people in UK die each year due to smoking)

Este anuncio dibuja a un cigarro con una soga a modo de horca. Se puede leer “Fumarme es como el suicidio… es precipitar la muerte” (Smoking to me is like suicide… it is death in anticipation)

El tabaco acorta tu vida

El siguiente anuncio muestra un cigarro que se va consumiendo. Junto a él, los años marcados de 10 en 10. Con el cigarro consumiéndose, se pregunta “¿Cuánto puedes vivir?” (How long can you live?)

Imagen muy A través de este cartel se muestra de manera muy gráfica la merma de vida que se ocasiona por el tabaquismo. El texto de la imagen se traduce como “Cada calada que tomas acorta el tiempo de tu vida” (Every breath you take will eventually shorten your life)

Este anuncio publicitario turco tiene un mensaje que más o menos se puede traducir como “¡Termina antes de que te consuma!” (o sizi bitirmeden siz onu bitirin!)

El tabaco y el hombre

Creemos que no es necesario describir la imagen. Sobre ella, se puede leer “Periodo del tabaco” (Smoking period)

El tabaco y sus efectos

Aparece una larga lista de consecuencias del tabaco (“Principal causa de accidente cerebrovascular” [Major cause of stroke], “Muy adictivo” [very addictive], “Caída de tensión arterial” (raises blood presure), “Suprime la función inmune” [suppresses inmune function], “Entorpece los sentidos del olfato y gusto” [dulls senses of smell and taste], “Reduce la resistencia” [Reduces stamina], “Arruga tu piel” [wrinkles your skin], conduce a la desaliento y la fatiga [leads to depression and fatigue], “puede causar ataques al corazón” [may cause fatal heart attacks], “puede causar enfisema” [may cause emphysema], “puede causar una afección de encías” [may cause gum disease], “puede causar cáncer” [may cause cancer]. Junto a esta lista, una pistola que una persona carga con cigarros y un mensaje: “Fumar mata, así que para qué preocuparse de inicio” (Smoking kills… so why bother starting)

En un urinario masculino se puede leer “Fumar mata tu masculinidad” (Smoking kills your manhood)

El claro mensaje de este anuncio explica “Antiguos hábitos matan cruelmente” (Old habits die hard) 

Tomar la decisión de dejar de fumar

Claro mensaje que dice “Es tu decisión, mátate o mata al tabaco. Deja de fumar… cambia tu vida” (It’s your decision, kill yourself or kill the smoke. Stop smoke… change your life)

Este mensaje en francés nos deja leer “¿Es usted un buen pescado?” (etes vous un bon poisson?)

En esta ocasión, el anuncio muestra un plato construido con cenizas y filtros de tabaco usados. “Usted puede hacerlo así también” (You might as well)

El tabaco

Unos cigarros dibujan la señal de peligro por producto tóxico. La leyenda de esta imagen reza “Los cigarros son asesinos que viajan en paquetes” (Cigarettes are killers that travel in packs)

Anuncio en castellano y francés, titulado “Autopsia de un asesino” (Autopsie d’un meurtrier)

Imagen que clarifica nuevamente “Fumar mata” (Smoking kills)

ANUNCIOS EN VÍDEO

¡¡¡Envíanos tus propuestas!!!

Imprime esta página Imprime esta página